04 septiembre 2012

España translated.

Lo mismo es cosa común, pero la verdad es que no había caído en la cuenta, hasta el maratón veraniego que me tabletea, de que no sólo las películas cambian en España de título para que -según dicen- puedan venderse mejor, sino también algunos libros. Como muestra este botón: "L'étrange voyage de Monsieur Daldry", que alguien debió suponer menos vendible que "La química secreta de los encuentros". ¡Hala, y tan frescos!